Ich hoffe, das passt hierher
Pandora hat mich an anderer Stelle angewubbt, weil ich "am öftesten" geschrieben hatte. Ich war recht erstaunt, dass frau dieses Wort NICHT benützen könnte bzw., dass es womöglich gar nicht exisitieren könnte
Was für eine Vorstellung!
Ich habe nun recherchiert:
http://www.duden-suche.de/suche/trefferliste.php?suche=einfach&treffer_pro_seite=10&modus=title&level=125&senden=suchen&suchbegriff[AND
Die Eingabe des Begriffs "öftesten" in Google zeigt, dass es zu dem Thema recht widersprüchliche Meinungen gibt.
Vielleicht gibt es ja noch mehr Dinge dieser Art?
Sprachfeinspitzin Liane freut sich auf Eure Beiträge
edit: link-Probleme...*nerv*
gern, gerner, am gernsten
hm... im Gegensatz zu meinem Favourite linkser steht "am öftesten" ja wenigstens im Duden... von daher würd ich schon sagen, daß es existiert. Ist wohl nicht gerade das meistgebrauchte Wort auf Erden... aber seit wann muß "am öftesten" auch am öftesten verwendet werden?
ob es nun existiert oder nicht - ein schönes Wort
würde ich nie verwenden...persönlicher geschmack.
aber was ich gern sage: "bäckt" (wie "sie bäckt plätzchen"). habe ich mal nachgeschlagen. im Duden hieß es mal, dass es heute üblich ist "backt" zu sagen, "bäckt" eine ältere form ist. somit heißt dies für mich -> verwenden sooft es geht!
dann gibt es ja noch winken, gewunken, gewinkt. habe ich auch nachgeschlagen. da hieß es denn: "gewunken" wurde traditionell gesagt, wenn jemand "gestunken" -> ein wind hat wehen lassen z.b. nach einer bohnenssuppe. deshlab ist "gewinkt" eher zu verwenden. mache ich natürlich brav und hab spass, wenn andere "gewunken" sagen ;-)
Sie war die einzigste die mitging. Ich finde, dies ist ein sehr schönes Beispiel dafür, was Sprache ist: Wenn viele denselben Fehler machen und so reden, dann ist es Sprache
Ich selbst verwende auch, wie meines Erachtens die meisten Deutschsprachigen, fast immer einen Artikel vor einem Namen.
Also nicht: "Greta hat gesagt", sondern "die Greta hat gesagt"
Falsch, aber was soll's
QUOTE (dandelion @ 03.Jan.2007 - 22:59) |
ob es nun existiert oder nicht - ein schönes Wort ![]() |
Benützen find ich ja ganz schrecklich.... ich sage immer benutzen.
Oder auch: Das bin ich nicht "gewöhnt". Nein, "gewohnt", aber das machen halt auch alle falsch und da kann Bastian Sick (dessen Denkanstöße ich aber sehr amüsant finde und zu schätzen weiß) sich auf den Kopf stellen und "Muh" brüllen
Nachtigall
heisst es denn nun...
ich habe geniest...oder... ich habe genossen???
was ich auf jedenfall habe, ist keine ahnung
es müsste ja wohl " ich habe geniest" heissen...oder...weil sonst habe ich ein S zuviel...obwohl mir "geniessen" auch sehr viel spaß macht
QUOTE (pandora @ 03.Jan.2007 - 23:37) | ||
genau meine rede dandelion.... nur warum werde ich immer ermahnt wenn ich dieses wundervolle wort benütze ![]() |
QUOTE (pandora @ 03.Jan.2007 - 23:58) |
heisst es denn nun... ich habe geniest...oder... ich habe genossen??? was ich auf jedenfall habe, ist keine ahnung ![]() |
Ich bekomme immer eine Krise, wenn ich "Einzigste" höre oder Eine sagt, sie fahre nach Ikea
Aus dem österr.Wörterbuch von 1979:
QUOTE |
oft - öfter - am öftesten |
Was ich lustig finde:
Wann schliff man etwas und wann schleifte man es...
Wann hängte man etwas auf und wie lange hing man es
Wann wende ich mich wohl ab wenn ich mich nicht schon abgewandt habe
edit: da gehts schon wieder los mit den Verwechselungen
QUOTE (Joey @ 04.Jan.2007 - 00:03) |
Ich bekomme immer eine Krise, wenn ich "Einzigste" höre oder Eine sagt, sie fahre nach Ikea ![]() ![]() |
eine bekannte sagt immer... "als wie" du/sie/er
QUOTE (Liane @ 04.Jan.2007 - 00:04) | ||
Aus dem österr.Wörterbuch von 1979:
Wir sind legal, Pandora *freu* - wenn auch vielleicht im falschen Land und veraltet ![]() |
QUOTE (Fledi @ 04.Jan.2007 - 00:06) | ||
DU sagst das immer!!! ![]() |
Was ich ganz schauderhaft finde, wovon ich aber tagtäglich umhüllt bin, ist "zehnmal mehr" statt "zehnmal so viel". "Zehnmal mehr" ist ja eigentlich elf Mal so viel. 10x mehr plus das eine Mal, das von Anfang an da war...
NACH Ikea kann ich verstehen (wenn ich das auch nicht sagen würde). Das ist dort wie eine richtige Stadt - als Kind wollte ich immer bei Ikea wohnen.
QUOTE (Joey @ 04.Jan.2007 - 00:10) | ||||
Stimmt gar nicht mehr ![]() ![]() |
Was für ein phänomenaler Widerspruch, Pandora:
Am öftesten ist selten.
QUOTE (pandora @ 04.Jan.2007 - 00:11) | ||||||
mehr...da liegt wohl die betonung ![]() |
Wer hat sich nochmal fürs neue Jahr gewünscht, dass das Forum nicht mit privaten Dialogen zugespammt wird?
Also nach Ikea muss ja nicht zwangsläufig falsch sein ...
Und wer sich wirklich für die Feinheiten der deutschen Sprache interessiert, dem kann ich persönlich das Buch/ die Bücher "Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod" empfehlen ... Sehr gut geschrieben und insbesondere lehrreich
QUOTE (Joey @ 04.Jan.2007 - 00:03) |
sie fahre nach Ikea ![]() ![]() |
dass google 51.000 x "öftesten" ausspuckt, finde ich ja sensationell!
Mein Liebling sind Relativsätze mit "wo" oder überhaupt Nebensätze mit wo:
"Als ich nach IKEA fuhr, käufte ich ein Bild, wo ich gleich zuhause aufhing."
"In der Zeit, wo ich das Bild aufhing, rufte meine Mutter an und frägte wegen dem Auto."
Stark ist auch echtes Norddeutsch (beim Schlachter z.B.):
"Ich soll 1 Pfund Hack!"
sollen = Vollverb
Och ... in meinem Wohnort ist es üblich, "in die Pommes" zu gehen ...
ich hab ne Kollegin, die regelmässig Bücher zu einer Rechtsanwaltskanzlei bringen muss. Sie sagt dann immer: "Ich geh mal zu die Anwälte"
Zwar macht sie das absichtlich, aber ich kann es mittlerweile kaum noch aushalten...
edit: Wort ergänzt
QUOTE (Laika @ 04.Jan.2007 - 10:13) |
Och ... in meinem Wohnort ist es üblich, "in die Pommes" zu gehen ... ![]() |
QUOTE (Laika @ 04.Jan.2007 - 10:13) |
Och ... in meinem Wohnort ist es üblich, "in die Pommes" zu gehen ... ![]() |
QUOTE (kawa @ 04.Jan.2007 - 11:07) | ||
Und was bedeutet das? |
@Fledi
Richtig; man wir durchaus komisch angesehen, wenn man sagt, dass man in den Schnellimbiss geht
damals, als ich in Hessen wohnte, hat mich besonders beeindruckt:
"isch mach in die Ke®sch"!!!
soll heißen: ich gehe in die Kirche!
QUOTE (regenbogen @ 04.Jan.2007 - 11:10) | ||||
nache Pommesbude, nehm ich an ![]() "Anna ist nicht da, die ist nach Bertha" kenn ich nämlich auch ![]() |
QUOTE (regenbogen @ 04.Jan.2007 - 11:10) | ||||
nache Pommesbude, nehm ich an ![]() |
QUOTE (Fledi @ 04.Jan.2007 - 11:19) |
muss es dann nicht heißen: "Anna ist nicht da, die ist in der Bertha?" ![]() ![]() |
Uhhh! Ganz mein Thema hier!
In Gegenden wie hier, wo alemannisch gesprochen wird, ist es üblich "geloffen" zu sagen statt "gelaufen"....natürlich nur umgangssprachlich... Aber ich brauche wohl nicht zu sagen, dass ich das auch oft in den Hausarbeiten und Klassentests meiner Schützlinge lese....
Und "einzigste"...*schüttel*....
Ich fand es in der Pfalz auch lustig, wenn über jemanden in der dritten Person gesprochen wurde obwohl diese anwesend war.
Oder Statt die hat doch... das hat doch...
QUOTE (Stritzi @ 04.Jan.2007 - 12:45) |
Ich fand es in der Pfalz auch lustig, wenn über jemanden in der dritten Person gesprochen wurde obwohl diese anwesend war. |
hier in Wuppertal sagt man auch: Dat Erika
*schmunzelt mal über diesen herzerwärmenden Thread und grübelt über ihre Sprach"entgleisungen" nach*
"Gewunken" ist auch so ein Wort....
Was für mich sehr komisch im Sprachgebrauch war (als ich noch in Rheinland-Pfalz lebte) ... da hieß es immer: *Ich zieh mir mal die Kette an* oder * Ich zieh mir die Brille an*
Damit habe ich nach wie vor meine Schwierigkeiten. Ich kann eine Hose oder nen Pulli anziehn, aber bei uns sagt man *Ich mache eine Kette um* bzw *Ich setze die Brille auf* (nämlich Kette um den Hals und Brille auf die Nase
QUOTE (zewa @ 03.Jan.2007 - 23:01) |
dann gibt es ja noch winken, gewunken, gewinkt. habe ich auch nachgeschlagen. da hieß es denn: "gewunken" wurde traditionell gesagt, wenn jemand "gestunken" -> ein wind hat wehen lassen z.b. nach einer bohnenssuppe. deshlab ist "gewinkt" eher zu verwenden. mache ich natürlich brav und hab spass, wenn andere "gewunken" sagen ;-) |
Das erinnert mich daran, dass eine Freundin immer sagt "Mach mal die Tür bei", wenn sie meint, ich solle sie anlehnen....
Und da wo ich lebe, sagen die Leute oft "Heb mal", wenn sie "Halte mal(kurz den Hund an der Leine)" meinen
QUOTE (Joey @ 04.Jan.2007 - 00:03) |
Ich bekomme immer eine Krise, wenn ich "Einzigste" höre oder Eine sagt, sie fahre nach Ikea ![]() ![]() |
Das mit den "Pizzen" ist, finde ich, echt blödsinnig... Ist vermutlich entstanden, als klar wurde, dass in Italien der Plural von "Pizza" eben "Pizze" ist.... Und entweder sag ich doch "Pizze" oder halt "Pizzas"....Genauso wie es hier einige Leute gibt, die sich herrlich italienisch fühlen, wenn sie "drei EspressiS" bestellen... Aber in einem Land, wo kleine FertigpizzAS "PiccoliniS" heißen, braucht das nicht weiter zu verwundern, was?
Spätestens, wenn man nach Ikea noch zum Aldi fährt, dann passt es wieder
Und ... "um den Pudding" gehe ich jeden Abend mit meiner Hündin ... die das im übrigen noch nie bemängelt hat!
QUOTE (Laika @ 04.Jan.2007 - 13:06) |
Spätestens, wenn man nach Ikea noch zum Aldi fährt, dann passt es wieder ![]() Und ... "um den Pudding" gehe ich jeden Abend mit meiner Hündin ![]() |
häufiger kommentar aus kindertagen, wenn's mal wieder eine kleine verwechslung gegeben hatte: "mir und mich verwechsel ich nicht, das kommt bei mich nicht vor. ich hab nen kleinen mann im ohr, der sacht mich alles vor!"
... oder damals zu wg-zeiten die tochter der nachbarn, die unter uns wohnten: "ja, bin ich denn der wahrsager sein sohn?"
... oder aus der manta-witz-aera: "die neue zeitschrift für die engagierte mantafahrerin: für ihr"
wir in'n pott reden halt so... hochdeutsch!
QUOTE (Corinna Mirja @ 04.Jan.2007 - 13:00) |
Oh! Ist hier jemand schon mal "einmal um´Pudding gegangen"? ![]() |
@blui: Jaja, das kenn ich auch nur zu gut..."Dem Milchmann seine Tochter"... und das soll nicht dem ausdrücklichen Wunsch nach weiblichem Kindersegen für den Milchmann Ausdruck verleihen, sondern lediglich verwandtschaftliche Verhältnisse erläutern.
QUOTE (ginny @ 04.Jan.2007 - 13:08) | ||
das mit "einmal um pudding gehen" kenn ich auch ein beispiel zu solchen mehrzahlsachen hätt ich auch noch. als ich vor kurzem meine bewerbungen geschrieben hab, musste ich ewig überlegen wie denn die mehrzahl von praktikum ist. ich glaub ich weiß es bis jetzt auch immer noch net ![]() praktikums, praktika, praktikas?? mein onkel und ich warn am verzweifeln ![]() ![]() |
QUOTE (shark @ 04.Jan.2007 - 13:05) |
Das mit den "Pizzen" ist, finde ich, echt blödsinnig... Ist vermutlich entstanden, als klar wurde, dass in Italien der Plural von "Pizza" eben "Pizze" ist.... Und entweder sag ich doch "Pizze" oder halt "Pizzas"....Genauso wie es hier einige Leute gibt, die sich herrlich italienisch fühlen, wenn sie "drei EspressiS" bestellen... Aber in einem Land, wo kleine FertigpizzAS ![]() ![]() |
Was ich als Kind noch nicht so recht verstanden hatte war: "Da warst noch im Vater seinem Hosentürl"
QUOTE (Stritzi @ 04.Jan.2007 - 13:11) |
Was ich als Kind noch nicht so recht verstanden hatte war: "Da warst noch im Vater seinem Hosentürl" |
QUOTE (Corinna Mirja @ 04.Jan.2007 - 13:13) | ||
Urgs! ![]() |
QUOTE (shark @ 04.Jan.2007 - 13:10) |
Praktika ![]() |
QUOTE (shark @ 04.Jan.2007 - 13:14) | ||||
Zeigt mal wieder, dass noch immer gern gedacht wird, der Papa bastle das Kind alleine.... ![]() ![]() |
Dennoch solltest Du für Bewerbungen keine andere Version des Wortes verwenden....das wissen nämlich die meisten PersonalchefInnen durchaus....
in den bewerbungen hab ich mich auch am ende für praktika entschieden.
aber ansonsten bleib ich bei praktikas
Grundsätzlich bin ich immer wieder entsetzt, dass AutorInnen häufig peinliche Fehler machen in ihren Veröffentlichungen (und es die LektorInnen nicht zu bemerken scheinen....) Ich habe deshalb mein Abonnement des Südkurier (regionales Tagesblatt) gekündigt... Einst fand ich in einem Artikel von etwa 200 Worten 42 Fehler! (Rechtschreibungs-, Grammatik-, Zeichensetzungs- und andere Fehler)
Ich habe die komplette Ausgabe dieses Tages mit Rotstift redigiert (250 Fehler!) und an den Verlag - mitsamt Kündigungsschreiben - zurück geschickt.
Der witzigste Fehler war dieser: "... und schon kam ihm wild gestikulierend ein Fahrzeug entgegen...."
Jaja ... wie hieß es noch einmal in einer Klageschrift "... Zeugen liegen anbei ...". Dabei würde das doch wohl gegen die Menschenrechtskonvention verstoßen!
QUOTE (shark @ 04.Jan.2007 - 13:34) |
... (und es die LektorInnen nicht zu bemerken scheinen....) ... Der witzigste Fehler war dieser: "... und schon kam ihm wild gestikulierend ein Fahrzeug entgegen...." ![]() ![]() |
QUOTE (shark @ 04.Jan.2007 - 13:00) |
Und da wo ich lebe, sagen die Leute oft "Heb mal", wenn sie "Halte mal(kurz den Hund an der Leine)" meinen |
Einer meiner Lieblinge ist "Worte" statt "Wörter".
Zu meiner zeit (okay, ich bin alt...) hieß es in der Schule, "Worte" seien eine sinnvoll zusammenhängende Gruppe von Wörtern. z.B. "Sie sprach bewegende Worte."
QUOTE (Stritzi @ 04.Jan.2007 - 13:11) |
Was ich als Kind noch nicht so recht verstanden hatte war: "Da warst noch im Vater seinem Hosentürl" |
QUOTE (Corinna Mirja @ 04.Jan.2007 - 13:00) |
Oh! Ist hier jemand schon mal "einmal um´Pudding gegangen"? ![]() |
heißt es eigentlich immer noch z.B.: in meinem Herzen??
ich krieg immer Gänsehaut, wenn ich höre "in meinem Herz" *schauder*
Geht mir auch so.....oder "Ich hab jemand getroffen...", statt "jemanden"...
schön finde ich auch...
"das sind dem gisela seine schuhe" ... statt ..."das sind giselas schuhe"
QUOTE (Corinna Mirja @ 04.Jan.2007 - 13:50) | ||
Immer diese verflixt unzuverlässige Korrektursoftware... ![]() |
QUOTE (pandora @ 04.Jan.2007 - 14:07) |
schön finde ich auch... "das sind dem gisela seine schuhe" ![]() |
QUOTE (shark @ 04.Jan.2007 - 14:09) | ||
In der Schweiz werden Mädchen und Frauen oft auch noch "ver-sächlicht"..."Em Heidi sini Schue" ![]() |
QUOTE (pandora @ 04.Jan.2007 - 14:07) |
"das sind dem gisela seine schuhe" ![]() |
QUOTE (shark @ 04.Jan.2007 - 14:08) | ||||
Ich weiß, dass der Südkurier eigens 6 oder 7 Menschen beschäftigt, die jeweils die Artikel redigieren, ehe sie in Druck gehen... genau deshalb verstehe ich diese hohe Fehlerquote auch nicht.... |
Es gibt ein Wort, daß mich regelmäßig sauer werden läßt, weil es mir überflüssig doppelt gemoppelt vorkommt:
Hexerin!
Sollte nicht eigentlich "Hexe" ausreichend sein??
Nein, da wird die "Hexe" erst in "Hexer" vermännlicht, um dann gnädigerweise doch wieder verweiblicht zu werden - na, danke aber auch!
Kommt nur mir das irgendwie seltsam, ja gar verkehrt vor, obwohl es ein gängiges Wort zu sein scheint und somit leider auch eine Daseinsberechtigung haben mag?
QUOTE (Sunny7.1 @ 04.Jan.2007 - 12:59) |
Was für mich sehr komisch im Sprachgebrauch war (als ich noch in Rheinland-Pfalz lebte) ... da hieß es immer: *Ich zieh mir mal die Kette an* oder * Ich zieh mir die Brille an* Damit habe ich nach wie vor meine Schwierigkeiten. Ich kann eine Hose oder nen Pulli anziehn, aber bei uns sagt man *Ich mache eine Kette um* bzw *Ich setze die Brille auf* (nämlich Kette um den Hals und Brille auf die Nase ![]() |
Übrigens passend zur Thematik hier:
http://www1.spiegel.de/active/spquiz/fcgi/spquiz.fcgi?name=deutschtest2
am öftesten kommt auch vor...
Das ist so ähnlich wie "für Land x brauchst du ein Visa" - hört man dauernd, aber für eine Person und ein Land reicht doch auch ein VisUM
QUOTE (regenbogen @ 04.Jan.2007 - 15:37) |
@Sunny, an mein Herz! ![]() ![]() ![]() |
Folgende Formulierung fand ich anfangs sehr verwirrend, als ich diese hörte:
"Das müssen wir ganz anderser machen!"
Ich dachte erst an einen Sprachfehler.
Bis ich lernte, daß eben alles auch wesentlich anders als anders gehen kann...
QUOTE (Mab @ 04.Jan.2007 - 16:07) |
also online erfahre ich nichts über die Etymologie des Wortes "Praktikum". Das ist doch zum ![]() ![]() <--- hat sich gerade an dem Begriff festgebissen... |
QUOTE (Mab @ 04.Jan.2007 - 16:07) |
also online erfahre ich nichts über die Etymologie des Wortes "Praktikum". Das ist doch zum ![]() ![]() <--- hat sich gerade an dem Begriff festgebissen... |
QUOTE |
'Prak-ti-kum (n.; -s, -ka) ... [Neubildung zu Praktik] |
QUOTE |
'Prak-tik ... [<mlat. practica <grch. praktike (techne) "Lehre vom Tun und Handeln" |
QUOTE (Mab @ 04.Jan.2007 - 15:50) | ||||
Praktikum ist Lateinischen Ursprungs. Sächlich. Und die Endung -um wird im Plural Nominativ auf -a dekliniert. Hab leider nicht die Wörterbücher jetzt hier. Aber für mich klingt das sehr richtig: Praktikum, Praktika. ![]() ... miche haben mal Latein gemacht... Großes Lateinium ![]() Hängen geblieben ist nur ein Gefühl für so manche Worte... |
QUOTE (Mab @ 04.Jan.2007 - 16:16) |
Edit3: Im Prinzip ist doch dann die Pluralbildung auf -a egal oder nicht? |
Ja, auf Deutsch ist "Zucchini" auch für eine einzige Frucht korrekt. Der Singular im Italienischen lautet "Zucchino". Wenn Du sicher gehen willst, kaufe einen "Gurkenkürbis".
QUOTE (shark @ 04.Jan.2007 - 16:46) |
Der Singular im Italienischen lautet "Zucchino". |
wo wir grad dabei sind...
ein Dozent bei uns findet es praktisch, daß es für viele Aufgaben "ein Rechenschemata" gibt... es nervt langsam.
und wer soll die ganzen Schematas dann ausbaden? wir
@räggeböggeli:
Ich weiß es nicht...ist ja auch eine Verkleinerungsform für Zuccho (Kürbis). Aber ich weiß ja auch nicht, weshalb schlichte Paprika im Schweizerdeutschen Peperoni heißt und das Wort Paprika nur das aus ebensolchen Peperoni gewonnene Würzpulver bezeichnet.... Die Schweizer eben....
QUOTE (shark @ 04.Jan.2007 - 16:54) |
Aber ich weiß ja auch nicht, weshalb schlichte Paprika im Schweizerdeutschen Peperoni heißt und das Wort Paprika nur das aus ebensolchen Peperoni gewonnene Würzpulver bezeichnet.... |
QUOTE |
Die Schweizer eben.... ![]() |
QUOTE (shark @ 04.Jan.2007 - 16:46) |
Wenn Du sicher gehen willst, kaufe einen "Gurkenkürbis". ![]() |
QUOTE (regenbogen @ 04.Jan.2007 - 16:47) | ||
Das dachte ich eigentlich auch, aber wieso nennen die Schweizer die Dinger dann "zucchetti"? ![]() |
hab grad mal dieses zwiebel-quiz gemacht...
Sie haben 37 von 60 Punkten.
Sie haben ein zufriedenstellendes Ergebnis erreicht! Lehnen Sie sich entspannt zurück und genießen Sie den Tag!
ist das jetzt gut
da fällt mir auch mal wieder ein spruch von meiner ersten deutschlehrerin ein.
"deutsche sprache, schwere sprache"
wie wahr, wie wahr
QUOTE (Corinna Mirja @ 04.Jan.2007 - 16:11) |
"Das müssen wir ganz anderser machen!" Ich dachte erst an einen Sprachfehler. ![]() Bis ich lernte, daß eben alles auch wesentlich anders als anders gehen kann... ![]() |
QUOTE (Fledi @ 04.Jan.2007 - 17:50) |
Ich persönlich finde es ja eher dramatisch, dass der halbe Duden irgendwann umgeschrieben wird und ich meinen Sprachgesprauch vollkommen umstellen muss, weil meine Richtigkeit dann schlichtweg falsch ist ![]() |
QUOTE (dandelion @ 04.Jan.2007 - 16:54) |
wo wir grad dabei sind... ein Dozent bei uns findet es praktisch, daß es für viele Aufgaben "ein Rechenschemata" gibt... ![]() und wer soll die ganzen Schematas dann ausbaden? wir ![]() |
Ich hatte beim Radio mal einen Moderatorenkollegen, der nicht einsehen wollte, dass man nicht Intiatiative sagt, sondern Initiative....
manche sagen auch zu gedacht - gedenkt
Der Test ist prima, bei Frage 15 (gemeinerweise wurde mein "auch mögliches, aber veraltetes" schwämme als falsch gezählt, jetzt klappt es nicht mit 60 Punkten ) muss ich pausieren, da ich los muss - wird aber später weitergemacht...
@Mab Tatsächlich, so Messen haben etwas für sich - und sei es nur, damit ich mehr Punkte bekomme *streber*
59 von 60 Punkten, aber diesmal fand ich den Test auch wirklich absolut nicht schwer. Außer, dass ich wirklich nicht wusste, dass... naja, ich schreibs jetzt nicht, falls jemand den Test noch machen will, aber es hatte mit "schwimmen" zu tun....
hihi... wurde ja schon geschrieben... also, deshalb jedenfalls bin ich auch aufgelaufen...
hm, sollte ich mir gedanken machen, dass ich im gegensatz zu euch nur 37 fragen richtig beantwortet hab
QUOTE (zewa @ 03.Jan.2007 - 23:01) |
![]() aber was ich gern sage: "bäckt" (wie "sie bäckt plätzchen"). habe ich mal nachgeschlagen. im Duden hieß es mal, dass es heute üblich ist "backt" zu sagen, "bäckt" eine ältere form ist. somit heißt dies für mich -> verwenden sooft es geht! |
QUOTE (Mab @ 04.Jan.2007 - 19:31) | ||
Nö, mach dir da mal keine Gedanken. Manche der Fragen sind für mich nicht unter Allgemeinbildung abzuheften. |
ein Muffin, fürchte ich.... Aber dafür ein besonders leckerer.
"Am öftesten" hört sich für mich ziemlich richtig an. Wenn ich etwas einmal in der Woche tue ist es oft. Zweimal in der Woche öfter. Also wäre sieben Mal in der Woche doch am öftesten?! Was sollte man statt dessen sagen?
Was ich nicht hören kann ist: "Das orangene Auto... der lilane Stift".
Und ich muss immer noch lachen, wenn ich daran denke, wie eine Mitschülerin mal durch die Klasse gerufen hat: "Wo ist mein Atlant??"
bei uns hieß das immer "hast du mal ne grün" oder "kann ich mal deine blau" - ja, im Sauerland kann können ein Vollwerb werden, genau wie sollen im Norden
das haben wir auch immer gesagt.
QUOTE (-Agnetha- @ 04.Jan.2007 - 20:17) |
"Am öftesten" hört sich für mich ziemlich richtig an. Wenn ich etwas einmal in der Woche tue ist es oft. Zweimal in der Woche öfter. Also wäre sieben Mal in der Woche doch am öftesten?! Was sollte man statt dessen sagen? |
QUOTE (dandelion @ 04.Jan.2007 - 20:26) |
bei uns hieß das immer "hast du mal ne grün" oder "kann ich mal deine blau" - ja, im Sauerland kann können ein Vollwerb werden, genau wie sollen im Norden ![]() |
Bekannte haben immer gesagt: Holst Du das mal mit?
QUOTE (shark @ 04.Jan.2007 - 19:34) | ||||
Und ich sag Dir, dass ich dafür nicht eine der Regeln kenne, die da zur Anwendung kamen....ich weiß es einfach so... gefühlsmäßig. Ich erinnere mich da an eine Deutschgrammatikarbeit, die für mich eine glatte 6 ergab.... ![]() |
"Es ladet Dich/Euch herzlich ein...." find ich auch grausam.... Gestern gelesen auf einer Einladung zur Konfirmationsfeier einer Klassenkameradin meiner Tochter. Geschrieben von Muttern....
Auch immer wieder gerne genommen:
"Wegen dem ...." statt "wegen des ....." Der Genitiv ist halt nicht sehr beliebt wie es scheint
da hat sich der duden dem sprachgebrauch angepasst und da beharkt sich die reine lehre mal wieder dem gelebten wort. beruhigend finde ich, dass ich durchaus beides darf. und wenn dat mit dem dativ nu offenbar für viele einfacher is...
Also Duden hin oder her: ich werde weiterhin bei "wegen dem ..." zusammenzucken.
Und wie heißt es noch im "Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod": erbarme dich dem Genitiv, bevor dir die Fälle davon schwimmen
och, im grunde bin ich ganz froh, dass sich unsere sprache seit dem mittelalter (willkürliches schwammiges datum ) erheblich vereinfacht hat, auch wenn dabei einiges auf der strecke geblieben ist. und dass der genitiv bald zu grabe getragen wird, seh ich trotz orakelnder literatur nicht. zumindest als alternative wird der uns schon noch ein bisschen erhalten bleiben.
Zugegeben, eine Modernisierung der Sprache muss sein, sonst würden wir schließlich immer noch "Tür" mit "h" schreiben ...
Jeder weiss, wie es geht, nur ich weiss nicht, wo es steht:
1. Ohne den Duden-Newsletter bin ich verloren. Tricks und Gags in der deutschen Sprache: www.duden.de/newsletter
2. Wenn die Sprache mich an den Rand des Wahnsinns treibt:
www.spiegel.de/kultur/zwiebelfisch/
Sandra
hier ist ein sehr schönes buch, das ich sachen deutsche sprache immer wieder gerne empfehle:
http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/3110165759/lesbenforende-21 <--- klick
bestellen natürlich via lesbenforen-link bei amazon, nöch? (edit regenbogen: den ich hier oben gerade eingefügt habe )
grüssli, blaustrumpf
(editON) danke, regenbogen! (editOFF)
Danke für die Tips
Bücher kann ich auch empfehlen :
1. Die dööfsten Deutschfehler, Angela Troni, Wilhelm Heyne Verlag
2. Weg mit den typischen Fehlern, Teil 1 und Teil 2, Richard Schmitt, Max Hueber Verlag
3. Übungsgrammatik, Deutsch als Fremdsprache, Karin Hall/ Barbara Scheiner, Max Hueber Verlag
Was mir daran so gefällt: Erst muss ich den Fehler ja erkennen können,
bevor ich darüber lachen kann.
Sandra
QUOTE (Sandra Wöhe @ 06.Jan.2007 - 16:02) |
Was mir daran so gefällt: ![]() ![]() |
QUOTE (Liane @ 06.Jan.2007 - 17:44) | ||
![]() |
QUOTE (Corinna Mirja @ 06.Jan.2007 - 18:34) |
(...) Da müssen dann schon andere für Dich den den Gummihammer nehmen... aua! ![]() |
QUOTE (Sandra Wöhe @ 06.Jan.2007 - 19:10) |
Und eine private Lektorin nicht teurer als eine Putzfee. ![]() |
QUOTE (Sandra Wöhe @ 06.Jan.2007 - 19:10) | ||
Duden-Newsletter ist weniger schmerzhaft. ![]() Und eine private Lektorin nicht teurer als eine Putzfee. ![]() Sandra |
Im Rheinland auch sehr beliebt die Kombination "als wie".
Beispiel: Ich kann das besser als wie du.
Liebe Grüße,
diefeder
Haareraufend lässt mich immer wieder jede, dem Folgenden im Wesentlichen ähnelnde, Formulierung zurück: "Ich kann nichts essen, bevor ich nicht was getrunken habe." Und Derartiges lese ich sowohl immer wieder in Büchern als auch in der Zeitung.
Und obwohl es sicher schon eingebürgert ist, da nur wenige noch die eigentlich korrekte Version kennen und benutzen; auch die Formulierung "Die beiden kennen sich gut" klingt schräg in meinen Ohren.... Ich hoffe, die beiden kennen sich (selbst!) wirklich gut. Und einander vielleicht auch....
QUOTE (Laika @ 04.Jan.2007 - 10:13) |
Och ... in meinem Wohnort ist es üblich, "in die Pommes" zu gehen ... ![]() |
Im Ausgangspost ging es ja wirklich mal um ein grammatikalisches "Problem".
Das, was aber nun überwiegend hier angeführt wird, sind doch regionale Besonderheiten der Sprache.
Viel schlimmer als diese dialektisch gefärbten Ausdrücke, finde ich, eine gekünstelte, mit Fremdwörtern angereicherte Sprache, die gegen gewisse Gruppen abgrenzt und den Eindruck von Intellektualität erzeugen soll.
QUOTE (Corinna Mirja @ 06.Jan.2007 - 19:31) |
(...) Stimmt auch wieder... ![]() Und weniger schmerzhaft ist es auch - es sei denn, die Lektorin neigt "optional" zu physischen Lektionen! ![]() |
Das kann ich mir vorstellen. Ich bin grauenvoll in dieser Hinsicht... wer auch immer meine Texte redigiert: ich traue niemandem...
Und so lese ich, um Rechtschreibfehlern auch tatsächlich den Garaus machen zu können, ganz zum Schluss immer noch mal "rückwärts", da man ja doch schnell mal, gerade bei Selbstverfasstem, "drüberliest"... ich weiß, ja, was ich geschrieben habe... Und jedesmal finde ich etwas, das wir alle "überlesen" haben.
QUOTE (shark @ 06.Jan.2007 - 23:52) |
(...) Und jedesmal finde ich etwas, das wir alle "überlesen" haben. ![]() |
QUOTE (shark @ 06.Jan.2007 - 23:52) |
Das kann ich mir vorstellen. ![]() ![]() ![]() |
QUOTE (Oldie @ 06.Jan.2007 - 23:33) |
Viel schlimmer als diese dialektisch gefärbten Ausdrücke, finde ich, eine gekünstelte, mit Fremdwörtern angereicherte Sprache, die gegen gewisse Gruppen abgrenzt und den Eindruck von Intellektualität erzeugen soll. ![]() |
QUOTE (Sandra Wöhe @ 06.Jan.2007 - 23:44) | ||
Die "physischen" Lektionen wären weniger schmerzhaft als ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Seitdem ich selber ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Sandra |
QUOTE (Oldie @ 06.Jan.2007 - 23:56) | ||
eiW, uD tseil sträwkcür? oS? saD tflih? |
QUOTE (Corinna Mirja @ 07.Jan.2007 - 00:00) |
(...) Gehört alles zum freien, künstlerischen Ausdruck!" ![]() |
QUOTE (Sandra Wöhe @ 07.Jan.2007 - 00:19) | ||
![]() Ich glaube, jetzt sprenge ich den Thread. Entschuldigung ![]() Sandra |
QUOTE (shark @ 06.Jan.2007 - 22:46) |
Haareraufend lässt mich immer wieder jede, dem Folgenden im Wesentlichen ähnelnde, Formulierung zurück: "Ich kann nichts essen, bevor ich nicht was getrunken habe." |
QUOTE (regenbogen @ 07.Jan.2007 - 15:00) | ||
Da wüsste ich wirklich mal, ob das schlampig ist oder nicht vielleicht doch richtig. Im Französischen gibt's solche Konstruktionen nämlich meiner Ansicht nach auch und sind dort korrekt. Vielleicht gehen da aber auch die Grammatikpferde mit mir durch... ![]() |
Aber doppelte Verneinung ergibt doch Bejahung!
"Ich kann nichts essen, ehe ich etwas getrunken habe" wäre doch logisch richtig.
Schriebe oder sagte ich hingegen "Ich kann nichts essen, ehe ich NICHT etwas getrunken habe" bedeutete das, dass ich essen kann, ohne vorher etwas getrunken zu haben.
Oder bin i deppert?
Lest doch mal bei wiki unter "doppelte Verneinung" nach. Ich glaube, ich irre mich da nicht, wenn ich sage, dass dieses Doppel-Nicht im Beispiel oben eben nicht das aussagt, was die Schreiberin und Sprecherin eigentlich meint. Jedenfalls nicht in der korrekten Weise.
ich meine, beides ich richtig
wobei ich glaube, dass ersteres, korrekt(er)es deutsch ist....
klingt jedenfalls beides gut
edit...klammern gesetzt
QUOTE (shark @ 07.Jan.2007 - 16:15) |
Aber doppelte Verneinung ergibt doch Bejahung! "Ich kann nichts essen, ehe ich etwas getrunken habe" wäre doch logisch richtig. Schriebe oder sagte ich hingegen "Ich kann nichts essen, ehe ich NICHT etwas getrunken habe" bedeutete das, dass ich essen kann, ohne vorher etwas getrunken zu haben. |
Zitat wiki zum Thema:
"Durch den Einfluss der Logik wird in der standarddeutschen Sprache heute doppelte Verneinung in logischer Form aufgefasst (...)"
@regenbogen und shark
kennt ihr in diesem zusammenhang, den begriff.... pleonasmus, tisch ???
edit...oder besser/anders gefragt...ist dies ein pleonasmus???
In diesem Zusammenhang nicht, aber das ist doch so eine Füllwortsache, oder?
edit zum edit pandora´s: Nein, das denke ich nicht.
ich meine nicht..so wie ich es verstanden habe, ist es die doppelte sinn-nutzung innerhalb eines satzes...
eben wie du es anführtest...
"ich kann nicht essen, bevor ich nicht etwas getrunken habe"
edit zu sharks edit...
dann weiß ich es auch nicht...aber bei mir dummerchen, nicht wirklich wunderlich
QUOTE (shark @ 07.Jan.2007 - 16:26) |
"Durch den Einfluss der Logik wird in der standarddeutschen Sprache heute doppelte Verneinung in logischer Form aufgefasst (...)" |
QUOTE |
„Folgt ein mit bevor oder ehe eingeleiteter temporaler Nebensatz auf einen verneinten Satz, dann darf der bevor/ehe-Satz nicht gleichfalls verneint werden: falsch: *Wir fahren nicht in Urlaub, bevor/ehe die Ferien nicht begonnen haben.“ usw. (S. 487, ähnlich anschließend für bis) Das ist eine logisierende Besserwisserei gegenüber einem üblichen Sprachgebrauch, nicht nur im Deutschen. Im entsprechenden Dudenband* wird dasselbe gelehrt, aber im Duden-Universalwörterbuch stehen anstandslos folgende Beispiele: du darfst keinen Urlaub nehmen, bevor deine Probezeit nicht abgelaufen ist; sie darf nicht fernsehen, bevor nicht ihre Hausaufgaben gemacht sind. (Dazu die einschlägige Literatur; Sandberg in Fs. Erben usw.) * Duden Nr. 9, "Richtiges und gutes Deutsch" - Anmerkung regenbogen |
QUOTE (pandora @ 07.Jan.2007 - 16:41) |
edit...oder besser/anders gefragt...ist dies ein pleonasmus??? |
Ja, ich versteh schon, aber ich kenne das als unsinnige Steigerungen wie "EinzigSTE" zum Beispiel oder auch als Hinzufügung eines Wortes, das eigentlich dasselbe bedeutet, wie eines, das auch schon verwendet wird. Mir fällt da grad nur ein Beispiel ein: Vorbeugende Prävention ist ein Pleonasmus.
QUOTE (regenbogen @ 07.Jan.2007 - 16:45) | ||||
Nee, is klar. ![]() Ich find nix Brauchbares, bisher nur das hier von dem bekannten Rechtschreibreformkritiker Theodor Ickler in seiner Kritik zum Wahrig-Band "Fehlerfreies und gutes Deutsch", Gütersloh: Bertelsmann 2003. Zum besseren Verständnis: Im ersten Absatz zitiert er das besprochene Buch, im zweiten Absatz folgt seine persönliche Meinung dazu.
|
Ich hab es rausgefunden: 1985. Das passt dann ja schon.
Ich versuche bei diesem Thema immer, mich nicht zu weit aus dem Fenster zu lehnen, weil ich selbst viel mehr Fehler mache, als mir lieb wäre... Aber über den Ausspruch einer Kindergartenfreundin: "Ich mache Urlaub imme Berge" [wirklich mit m] kann ich mich heute noch totlachen. Ebenso über ihre Begeisterung für die Serie "Bebbali Hills 90210".
Naja und ich tue mich etwas schwer damit, wenn statt einem Apostroph ' ein Akzent ´ verwendet wird, wobei ich mich da frage, ob es vielleicht an der Tastatur liegt.
Außerdem verstehe ich die Benutzung von z.B. "Ich hab 'nen neues Auto" nicht...
- "ein" hat doch auch nur drei Buchstaben - warum also daraus ein - in diesem Fall - falsches, abgekürztes "einen" machen?
QUOTE (Lunatic @ 07.Jan.2007 - 17:31) |
Naja und ich tue mich etwas schwer damit, wenn statt einem Apostroph ' ein Akzent ´ verwendet wird, wobei ich mich da frage, ob es vielleicht an der Tastatur liegt. ![]() |
QUOTE (Lunatic @ 07.Jan.2007 - 17:31) |
Außerdem verstehe ich die Benutzung von z.B. "Ich hab 'nen neues Auto" nicht... - "ein" hat doch auch nur drei Buchstaben - warum also daraus ein - in diesem Fall - falsches, abgekürztes "einen" machen? |
Ich habe zur Auswahl:
QUOTE |
' ` " |
QUOTE (Lunatic @ 07.Jan.2007 - 17:31) |
Außerdem verstehe ich die Benutzung von z.B. "Ich hab 'nen neues Auto" nicht... - "ein" hat doch auch nur drei Buchstaben - warum also daraus ein - in diesem Fall - falsches, abgekürztes "einen" machen? |
QUOTE (Corinna Mirja @ 07.Jan.2007 - 20:30) | ||
Vielleicht war der Ursprung dieses Satzes die etwas ältere Variante "Ich hab 'nen neuen Wagen"? |
QUOTE (skritti @ 07.Jan.2007 - 20:58) | ||||
für mich ist das einfach "Slang" |
Ich glaube nicht, dass das mit dem "Wagen" zu tun hat... eher mit dem Nichtwissen um Artikel....
Aber dann ist "neues" wieder nicht logisch
QUOTE (shark @ 07.Jan.2007 - 22:22) |
Ich glaube nicht, dass das mit dem "Wagen" zu tun hat... eher mit dem Nichtwissen um Artikel.... ![]() |
Ich stehe immer allein da, wenn ich mich über "das macht keinen Sinn" aufrege
Ich weiß auch nicht, warum... Ich hatte es mir so erklärt, dass es umgangssprachlich sein soll. Allerdings würde ich dann für ein = 'n / eine = 'ne / einen = 'nen / usw. nehmen.
Kürzer ist das 'nen ja auch nicht mal... Also keine Ahnung.
"Das macht keinen Sinn" versuche ich, mir abzugewöhnen - klappt leider noch nicht immer.
edit: Ich wusste, dass ich davon beim Zwiebelfisch schon mal gelesen habe: http://www.spiegel.de/schulspiegel/wissen/0,1518,411958,00.html
wie ist das mit:
wörter + worten???
so weit ich weiss existiert beides, aber
gibt es eine regelung die festlegt, wann welches zu benutzen ist??
wer weiss was darüber??
ja...die gibt es...glaub ich...
wörter..sind wörter...hund, katze, baum, seifenblase...also ohne inhaltlichen zusammenhang....
worte...haben einen zusammenhang...ein satz besteht aus worten.."ich mag dich"...sind worte..
zumindest hab ich das auf der schauspiel-schule so gelernt...lach...
schönen tag...du dichter-seele...
h
Hannahs Erklärung ist richtig - und soweit ich weiß, ist das auch die einzig korrekte Version (Deutschlehrerinnen, bitte korrigiert mich, falls nötig...) - zu lesen/hören ist aber permanent "Worte" statt "Wörter" - sogar unsere Deutschlehrerin gebrauchte das beim Abi
QUOTE (Liane @ 14.Mar.2007 - 09:27) |
zu lesen/hören ist aber permanent "Worte" statt "Wörter" - sogar unsere Deutschlehrerin gebrauchte das beim Abi ![]() |
laaaaaaaaaaach
QUOTE (dandelion @ 14.Mar.2007 - 10:14) |
hat sie das denn nicht im Wortebuch nachgeschlagen? ![]() |
stimmt - aber sie meinte, wir müssten uns allein nach dem DUDEN richten - und in dem Wort kommt nunmal die Mehrzahl nicht vor...
doch, beide (frisch ergoogelt)... oder meinte sie, daß "Duden" keine Mehrzahl hat, "Wort" insofern auch nicht..?!
schöner thread - lerne + muss mir kein 'wortebuch' kaufen!!
also gleich noch 'ne frage:
zwilling / zwillinge
gibt es zwillinge überhaupt als singular zwilling - oder ist zwillinge sowohl singular als auch plurual???
bin freudig gespannt:
Singular: der Zwilling
Plural: Zwillinge
Deine Unsicherheit ist vermutlich daraus entstanden, dass das Wort "Zwilling" (im Sg.) zwei Menschen impliziert, weil ein Zwilling Teil eines (Geschwister-)Paares ist.
"Zwillinge" (im Pl.) kann entweder ein Zwillingspaar benennen (z.Bsp. "Hanni und Nanni" oder "Luise und Lottchen") oder mehrere einzelne Zwillinge (Hanni und Lottchen; die beiden sind zwar keine Geschwister, aber sie sind Zwillinge, weil jede von ihnen eine Zwillingsschwester hat).
Habe ich mich nachvollziehbar ausgedrückt?
"Sie sind Zwillinge." würde ich verstehen als "Sie sind ein Zwillingspaar." - aber rein grammatikalisch wären wohl Hanni und Lotte tatasächlich auch damit gemeint. Ich würde in dem Fall sagen "Sie sind beide Zwillinge."
Hanni ist ein Zwilling und hat eine Zwillingsschwester.
Was ich nicht weiß, ist, ob sie Zwilling (ohne Artikel) ist - darunter würde ich nämlich das Sternzeichen verstehen.
QUOTE (kawa @ 18.Mar.2007 - 04:10) |
![]() |
QUOTE (Liane @ 18.Mar.2007 - 14:17) |
Was ich nicht weiß, ist, ob sie Zwilling (ohne Artikel) ist - darunter würde ich nämlich das Sternzeichen verstehen. |
QUOTE (Liane @ 18.Mar.2007 - 14:17) |
"Sie sind beide Zwillinge." |
Korrekt wäre wohl "Ich bin im Zeichen der Zwillinge geboren."
QUOTE (thorn @ 18.Mar.2007 - 14:28) | ||
na da haben wir es doch: soweit ich weiss, heisst das sternzeichen zwillinge |
QUOTE (Liane @ 18.Mar.2007 - 14:40) |
"Ich bin im Zeichen der Zwillinge geboren." |
Ich glaube, meine Faves sind: "Ich rufe Dich zurück" anstelle von "Ich rufe zurück" und "letztendlich" anstelle von "letztlich"
Was so langsam, aber sicher Aggressionen in mir auslöst:
"EbenT" und
"...bei mir AUF Arbeit..."
QUOTE (Sanhin @ 05.Apr.2007 - 10:30) |
Was so langsam, aber sicher Aggressionen in mir auslöst: "EbenT" und "...bei mir AUF Arbeit..." ![]() |
Ach ja, auch ganz toll:
"Ich BIN angefangen"!!!!
QUOTE (Liane @ 05.Apr.2007 - 11:09) |
In der Schweiz ist in der hochdeutschen Version sehr beliebt "Kannst Du mir nachher anrufen?" und "Ist das Buch dir? |
Stimmt - das Bedankungsproblem hat mir neulich eine Frau geschildert, die schon etwas (Hoch-) Deutsch konnte und dann in die Schweiz kam...
Aber kein Wunder - erst soll man jemandem eines geben "Gibst Du mir ein Telefon?" - dann ist es doch nur höflich, dass sich die leute anschließend auch bedanken.
QUOTE (Liane @ 05.Apr.2007 - 15:06) |
Aber kein Wunder - erst soll man jemandem eines geben "Gibst Du mir ein Telefon?" - dann ist es doch nur höflich, dass sich die leute anschließend auch bedanken. ![]() |
- diese Vorstellung
die falsche verwendung des plusquamperfekts stoert mich auch sehr.
"ist das buch dir?" sagt hier jeder und ich musste ganz schoen nachdenken, um rauszufinden, weshalb das falsch ist.
bin mir auch nicht ganz sicher. es wird wohl einfach "gehoeren" durch "sein" ersetzt ..was falsch ist.
waere denn "ist das buch deines?" richtiger?
fuer mich hoert sich das alles richtig an.
was hat es mit dem schweizer bedanken fuer telefone auf sich?
huch - bedankt man sich fuer etwas oder bedankt man sich etwas (genetiv?)
es gibt "danke der nachfrage"
und "danke fuer die blumen"
QUOTE (nelesmile @ 08.Apr.2007 - 00:47) |
waere denn "ist das buch deines?" richtiger? |
QUOTE (nelesmile @ 08.Apr.2007 - 00:47) |
was hat es mit dem schweizer bedanken fuer telefone auf sich? |
QUOTE (nelesmile @ 08.Apr.2007 - 00:47) |
huch - bedankt man sich fuer etwas oder bedankt man sich etwas (genetiv?) es gibt "danke der nachfrage" und "danke fuer die blumen" |
@Nelesmile
Im Schweizerdeutschen heißt es "Merci fürs Delifon". Absolut richtig, solange es nicht hochdeutsch ausgesprochen wird (das wäre, wie wenn man Englisch Wort für Wort ins Deutsche übersetzt). Lustig ist das in Kombination für "Geest du mir no es Delifon?" --> wörtlich: Gibst du mir noch ein Telefon? Hochdeutsch: Rufst du mich noch an?
"Das meistbenutzteste Medium (...)" las ich erst heute.
Und gestern hörte ich gar "das schönstgemalteste Bild wird gepreist!" (Sollte wohl heißen, dass das der oder die MalerIn des schönsten aller eingesandten Bilder einen Preis erhält.)
edit: Ich erinnere mich, auch schon häufig andere derartige "Fehler" bemerkt zu haben. Zum Beispiel "das meistverwendetste Wort" oder die "bestmöglichste Lösung".
QUOTE (shark @ 23.Apr.2008 - 10:04) |
"das schönstgemalteste Bild wird gepreist!" |
QUOTE |
Ich bekomme immer eine Krise, wenn ich "Einzigste" höre oder Eine sagt, sie fahre nach Ikea |
QUOTE |
Och ... in meinem Wohnort ist es üblich, "in die Pommes" zu gehen ... |
Ich habe auch ein paar Probleme mit rheinischen Varianten des Hochdeutschen:
Du kannst MICH gratulieren.
Ich habe die Wäsche aufgeHANGEN.
Aber auch mit dem Berliner Ausdruck: "Da war ich da gewesen" bin ich nicht recht glücklich.
QUOTE (Schräubchen @ 26.Apr.2008 - 18:33) | ||
Bei uns fährt man grundsätzlich "runter". |
QUOTE (dandelion @ 28.Apr.2008 - 15:01) | ||
in den älteren Bevölkerungsschichten der selben Region fährt man auch gerne "längs den Ikea" - auch wenn man den Parkplatz wirklich betritt und das Möbelhaus sowieso... |
Heute las ich unter einer Schülerarbeit (Textiles Gestalten, Klasse 7):
"Die Farbe Rot verwendeten wir für die Darstellung von Geheimnisvolligkeit."
QUOTE (Ilymo @ 28.Apr.2008 - 14:58) |
Aber auch mit dem Berliner Ausdruck: "Da war ich da gewesen" bin ich nicht recht glücklich. |
Hm, wo ich immer noch und wohl immer stutzen werde ist
"Gemma Aldi/Lidl/Penny/Freibad/Stadt?"
Soll heißen
Kommst Du mit zum Aldi/Lidl/Penny/ins Freibad/in die Stadt/nach ...?
oder
Gehen wir zum Aldi/Lidl ... ?
edit: und wie ich grade las heißt es auch nicht zum Aldi sondern "zu Aldi"
Höre ich seit einigen jahren ganz oft und - naja - auch in verschiedenen Regionen - und nicht nur unter ausländischen Mitbürgern (wurden damals nicht oft verschiedene Völkergruppen damit parodiert?).
Mein Frau ergänzt grade ich würde es auch inzwischen manchmal sagen
edit2: in dem Test
Sie haben 36 von 60 Punkten.
Sie haben ein zufriedenstellendes Ergebnis erreicht! Lehnen Sie sich entspannt zurück und genießen Sie den Tag!
Ich find das nicht zufriedenstellend
"Schön" sind auch solche Stilblüten wie
"ich geh Pause"... ,oder Vergleiche mit "als wie",z.B. a ist größer als wie b,huh...
Nun ist das ja im Ruhrpott gängige Ausdrucksweise,man tut hier gerne so,als hätte man noch nie was von Grammatik gehört - so durfte ich auch kürzlich einen durchaus intelligenzbefähigten Menschen sagen hören :
"watt is datt denn hier,is datt den xy sein Schrott?"
Früher,als mir noch nicht bewußt war,daß solcherlei Ausdrucksweise einfach eine Art Dialekt ist,hätten sich mir die Fußnägel aufgerollt bei diesen Worten...heute,mit einem gewissen Lokalpatriotismus ausgestattet,kann ich über solch spontan dahergeredetes Pottdeutsch herzlich lachen und mich ganz besonders heimisch fühlen
Schon irgendwie liebenswert,wenn man sich dran gewöhnt hat
edit:buchstabe ergänzt
QUOTE (hexe @ 02.Jun.2008 - 15:40) |
Nun ist das ja im Ruhrpott gängige Ausdrucksweise,man tut hier gerne so,als hätte man noch nie was von Grammatik gehört - so durfte ich auch kürzlich einen durchaus intelligenzbefähigten Menschen sagen hören : "watt is datt denn hier,is datt den xy sein Schrott?" Schon irgendwie liebenswert,wenn man sich dran gewöhnt hat ![]() |
Sehr hübsch finde ich auch immer wieder: "Waas, es ist schon um neun?!??", soll nicht etwa heissen "Was, das Treffen o.ä. findet schon um neun statt?!", sondern "Ist es tatsächlich schon neun Uhr?" Eine sehr lokale, um nicht zu sagen: Womöglich persönliche Spezialität, die ich nur aus dem Munde eines einzigen Menschen kenne .
QUOTE (MrsM @ 03.Jun.2008 - 17:30) |
Ok, ok, dat mit dem liebenswert reisst dich getz irgendwie widda raus... schw... gehappt würd ich sagen ![]() ![]() ![]() |
eine "sprachfreiheit" die mich immer wieder zum schmunzeln bringt,
"sorry @ mausi" anstelle von "ein" benutzt du ganz oft "nen"
QUOTE |
dass es echt nen Mechanismus ist... |
- öh - ja - *räusper* - ja - öh -
Meine Mutter kommt aus dem Bergischen Land, lebt aber seit nunmehr dreißig Jahren im Sauerland. Wir sind also quasi "Zweisprachig" aufgewachsen. Lustig wird es, wenn hiesige Gäste da sind und sie meint: "Ich schmier mal eben ein paar Bütters!" Im Bergischen das typische Wort für "belegte Brote". Hier bei uns meint man damit allerdings die weibliche Brust.
ich liebe die "Beffeater"
QUOTE (dandelion @ 03.Aug.2008 - 19:35) |
![]() ![]() |
Aus meinen Zeiten im EInzelhandel erinnere ich mich an:
-Faschinger (Mineralwasser Staatl. Fachingen)
-Kornettbüff (Corned Beef)
-Sie, Frau, wie heißtn die Frucht? (gemeint war eine Sellerieknolle)
Aber auch medizinisches Personal hat das eine oder andere Sprachschmankerl bereit. Von meiner einen Praxisanleiterin erfuhr ich nämlich, dass Schmerzen im Bereich des Ischias, auch als Ischialgie bekannt, von denen, die so wie sie den Durchblick haben, als Ischämie bezeichnet werden.
QUOTE (Ilymo @ 13.Aug.2008 - 15:20) |
Von meiner einen Praxisanleiterin erfuhr ich nämlich, dass Schmerzen im Bereich des Ischias, auch als Ischialgie bekannt, von denen, die so wie sie den Durchblick haben, als Ischämie bezeichnet werden. ![]() |
QUOTE (sonnenstrahl @ 03.Jun.2008 - 18:45) |
Sehr hübsch finde ich auch immer wieder: "Waas, es ist schon um neun?!??", soll nicht etwa heissen "Was, das Treffen o.ä. findet schon um neun statt?!", sondern "Ist es tatsächlich schon neun Uhr?" Eine sehr lokale, um nicht zu sagen: Womöglich persönliche Spezialität, die ich nur aus dem Munde eines einzigen Menschen kenne ![]() |
Kennt Eine von Euch womöglich auch folgende Art, das Wort "als" zu gebrauchen?
"Wenn wir als in Urlaub gefahren sind, musste ich immer hinten sitzen."
Einer meiner Freunde sagt und schreibt das so. Und er meint damit etwas, das mir schwer fällt, besser zu erklären... so etwas wie "jeweils", das in der Schweiz oft an Stellen gebraucht wird, an welchen ich es nicht verwenden würde..
QUOTE (shark @ 06.Sep.2008 - 09:49) |
Kennt Eine von Euch womöglich auch folgende Art, das Wort "als" zu gebrauchen? "Wenn wir als in Urlaub gefahren sind, musste ich immer hinten sitzen." Einer meiner Freunde sagt und schreibt das so. Und er meint damit etwas, das mir schwer fällt, besser zu erklären... so etwas wie "jeweils", das in der Schweiz oft an Stellen gebraucht wird, an welchen ich es nicht verwenden würde.. |
Oh, dann gibt es das wirklich auch ausserhalb des Alemannischen... Hatte das nämlich sonst noch in keiner Mundart gehört. Die Bedeutung scheint mir aber eine etwas andere zu sein... Hier würde man nämlich etwa in diesem Zusammenhang so sagen: "Wenn wir als mal in Urlaub gefahren sind, musste ich immer hinten sitzen." Also: "Wenn wir, was selten vorkam, mal in Urlaub gefahren sind,..."
"als" alleine meint eher so etwas wie "Jedesmal, wenn..."
schön ist doch auch folgende redewendung aus dem zoo:
"Chantal, mach der Mäh mal ei."
oder auch immer gerne:
"Jetzt wart´mal geschwind."
" Schöner als wie..."
"Soll ich Dir auch Kaffee ausschütten??"
"Ich mach das (den Salat/die Plätzchen etc. mal auf"
übrigens ein super anregender thread
lg
pantoffelheld
Unterstützt von Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)