ZITAT(ele @ 14.May.2009 - 13:00)

Hallo!
Ich würde gerne wissen, wie denn die, bei uns so genannte, (eingetragene) Lebenspartnerschaft auf Englisch heißt? Was wäre den die Entsprechung zum klassischen "just married" - etwa "just partershipped"?
Ich bin dankbar für jeden Denkanstoss-
ele

Leo rät
dies. Und für alle, die keine Links von Fremden nehmen, es aber doch wissen wollen:
"civil union" scheint der juristische Begriff einer eingetragenen Lebenspartnerschaft zu sein.
Heten, die ein Konkubinat (früher auch gerne als "Wilde Ehe" benamst), tun dies nach "common law". Der/Die LebensabschnittserheiterIn ist folgerichtig ein/e
common law spouse.
Und bitte, jetzt keine Scherze, dass die (gleichgeschlechtliche) eingetragene Partnerschaft folgerichtig uncommon law bedeute.

edit(h) ON
just married ist auch da fein. da sind sie nicht so, die anglophonen. wenn Du darauf bestehst, versuch es mit "just civilized" - das wird sicher für nen lacher sorgen, ebenso wie "just civilly united".
edit(h) OFF