"wo bist du?", Sammlung |
Willkommen, Gast ( Anmelden | Registrierung )
Du kannst deinen Beitrag nach dem Posten 90 Minuten lang editieren, danach nicht mehr. Lies dir also vor dem Posten sorgfältig durch, was du geschrieben hast. Dazu kannst du die "Vorschau" nutzen.
Wenn dir nach Ablauf der Editierzeit noch gravierende inhaltliche Fehler auffallen, schreib entweder einen neuen Beitrag mit Hinweis auf den alten oder wende dich an die Strösen.
Diese Webseite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Webseite erklärst du dich mit der Verwendung von Cookies einverstanden.
"wo bist du?", Sammlung |
10.Sep.2008 - 22:05
Beitrag
#41
|
|
I lof tarof! Gruppe: Members Beiträge: 15.384 Userin seit: 30.08.2004 Userinnen-Nr.: 198 |
:patsch:
ja, isländisch fehlte noch! :D Vielen dank :blumen2: |
|
|
10.Sep.2008 - 22:17
Beitrag
#42
|
|||
Blau, weil Ströse. Gruppe: Admin Beiträge: 19.965 Userin seit: 06.08.2006 Userinnen-Nr.: 3.348 |
Ähm, das ist falsch geschrieben. Es muss "þú" anstelle von "pú" heißen. Dieser besondere Buchstabe heißt "thorn". (Und nein, ich kann kein isländisch, habe aber in meinem Skandinavistik-Studium einige Seminare mit altisländischen Themen gehabt.) Und ich kann noch ungarisch anbieten: "Hol vagy?" (Danach habe ich heute eine ungarische Kollegin gefragt.) |
||
|
|||
10.Sep.2008 - 22:31
Beitrag
#43
|
|
I lof tarof! Gruppe: Members Beiträge: 15.384 Userin seit: 30.08.2004 Userinnen-Nr.: 198 |
@kawa: Du hast eine kollegin gefragt? Was für ausmaße nimmt mein 'wo bist du?'!! :D
Vielen dank, ungarisch ist jetzt auch dabei :dance: |
|
|
10.Sep.2008 - 22:43
Beitrag
#44
|
|||
verboden vrucht Gruppe: Members Beiträge: 2.903 Userin seit: 16.07.2005 Userinnen-Nr.: 1.862 |
Natürlich *räusper* spreche und schreibe ich all diese Sprachen fließend - bis auf bulgarisch, da hab ich "a bisla gschbiggt"* ... * "ein bisschen abgeschrieben" - schwäbisch ;) |
||
|
|||
11.Sep.2008 - 20:30
Beitrag
#45
|
|
Salzstreuerin Gruppe: Members Beiträge: 92 Userin seit: 31.03.2006 Userinnen-Nr.: 2.790 |
@kawa: ich weiß, hab nur leider kein thorn anzubieten auf meiner tastatur... :roetel:
|
|
|
11.Sep.2008 - 21:38
Beitrag
#46
|
|||
Blau, weil Ströse. Gruppe: Admin Beiträge: 19.965 Userin seit: 06.08.2006 Userinnen-Nr.: 3.348 |
:troest: Auf der Tastatur habe ich es auch nicht. Ich habe es aus den Sonderzeichen in Word rauskopiert. ;) |
||
|
|||
12.Sep.2008 - 22:17
Beitrag
#47
|
|
Salzstreuerin Gruppe: Members Beiträge: 92 Userin seit: 31.03.2006 Userinnen-Nr.: 2.790 |
@kawa :patsch: :roetel:
|
|
|
13.Sep.2008 - 07:43
Beitrag
#48
|
|||
ausgewilderte Großstadtpflanze Gruppe: Members Beiträge: 2.096 Userin seit: 24.10.2007 Userinnen-Nr.: 5.165 |
Hm. Das hört sich mir sehr geschwollen an. Ich würde das mit "Wo aber sind Sie jetzt?" übersetzen. Meines Wissens werden die Formen von "sein" im Russischen gar nicht wiedergegeben, so dass ich "Wo bist du?" einfach mit Где ты? übersetzen würde. |
||
|
|||
13.Sep.2008 - 09:02
Beitrag
#49
|
|
I lof tarof! Gruppe: Members Beiträge: 15.384 Userin seit: 30.08.2004 Userinnen-Nr.: 198 |
@pik7: :zustimm:
das ist mir noch nach jahren auch noch in erinnerung geblieben, knapp & bündig :D |
|
|
27.Sep.2008 - 08:30
Beitrag
#50
|
|
I lof tarof! Gruppe: Members Beiträge: 15.384 Userin seit: 30.08.2004 Userinnen-Nr.: 198 |
also, falls jemand mir noch eine katalanische version anbieten könnte... :blumen2:
|
|
|
07.Oct.2008 - 13:46
Beitrag
#51
|
|
sendegi sibast! Gruppe: Members Beiträge: 1.660 Userin seit: 02.12.2004 Userinnen-Nr.: 856 |
also, falls jemand mir noch eine katalanische version anbieten könnte... (IMG:style_emoticons/default/flowers.gif) Leider nicht, aber die Farsi-Version: "to kodschoi?" Es tut mir Leid, aber ich kann es nur transkibieren (sagt man so??), weil ich nicht mit dem richtigen Alphabet im Forum schreiben kann (IMG:style_emoticons/default/sleep.gif) Sag mal, was willst du denn mit all diesen Wobistdus machen? (IMG:style_emoticons/default/gruebel.gif) |
|
|
Vereinfachte Darstellung | Aktuelles Datum: 01.11.2024 - 00:25 |