lesbenforen.de

Willkommen, Gast ( Anmelden | Registrierung )

> Bitte beachten

Du kannst deinen Beitrag nach dem Posten 90 Minuten lang editieren, danach nicht mehr. Lies dir also vor dem Posten sorgfältig durch, was du geschrieben hast. Dazu kannst du die "Vorschau" nutzen.

Wenn dir nach Ablauf der Editierzeit noch gravierende inhaltliche Fehler auffallen, schreib entweder einen neuen Beitrag mit Hinweis auf den alten oder wende dich an die Strösen.


Diese Webseite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Webseite erklärst du dich mit der Verwendung von Cookies einverstanden.

3 Seiten V   1 2 3 >  
Closed TopicStart new topic
> "wo bist du?", Sammlung
robin
Beitrag 03.Sep.2008 - 17:22
Beitrag #1


I lof tarof!
************

Gruppe: Members
Beiträge: 15.384
Userin seit: 30.08.2004
Userinnen-Nr.: 198



Liebe userinnen :)

meine wenigkeit sammelt die frage "wo bist du?" in allen möglichen (minderheiten)sprachen/dialekten.

Könntet ihr mir bitte dabei helfen?

Englisch, französisch, spanisch, italienisch und weitere 'gängige' sprachen habe ich schon ;)

Aber wie wäre es mit schwedisch, katalanisch, ungarisch, thai ....????

***Wichtig: Der satz muss 100% richtig sein!***

Vielen dank :blumen2:
Go to the top of the page
 
+Quote Post
june
Beitrag 03.Sep.2008 - 17:28
Beitrag #2


Treue Seele
************

Gruppe: Members
Beiträge: 1.464
Userin seit: 26.08.2004
Userinnen-Nr.: 147



Var är du?

das war schwedisch ;-)


edit: ich streiche ein t :)

Der Beitrag wurde von june bearbeitet: 03.Sep.2008 - 18:04
Go to the top of the page
 
+Quote Post
robin
Beitrag 03.Sep.2008 - 19:31
Beitrag #3


I lof tarof!
************

Gruppe: Members
Beiträge: 15.384
Userin seit: 30.08.2004
Userinnen-Nr.: 198



Vielen dank, june :)

(Ist das sicher 'är' und nicht 'ar' mit dem ° ??)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
june
Beitrag 03.Sep.2008 - 19:39
Beitrag #4


Treue Seele
************

Gruppe: Members
Beiträge: 1.464
Userin seit: 26.08.2004
Userinnen-Nr.: 147



ja, mit kringel hieße es "jahr"
Go to the top of the page
 
+Quote Post
robin
Beitrag 03.Sep.2008 - 20:25
Beitrag #5


I lof tarof!
************

Gruppe: Members
Beiträge: 15.384
Userin seit: 30.08.2004
Userinnen-Nr.: 198



QUOTE (june @ 03.Sep.2008 - 20:39)
ja, mit kringel hieße es "jahr"

:roetel:

deswegen kam es mir mit ° bekannt vor :roetel:
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Liane
Beitrag 03.Sep.2008 - 20:42
Beitrag #6


Heiligenanwärterin
************

Gruppe: Members
Beiträge: 15.416
Userin seit: 06.09.2004
Userinnen-Nr.: 271



Wo bisch? ist ein Beitrag aus der Schweiz - vielleicht kommen noch andere Dialektvarianten ;)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
robin
Beitrag 03.Sep.2008 - 20:44
Beitrag #7


I lof tarof!
************

Gruppe: Members
Beiträge: 15.384
Userin seit: 30.08.2004
Userinnen-Nr.: 198



QUOTE (Liane @ 03.Sep.2008 - 21:42)
Wo bisch? ist ein Beitrag aus der Schweiz - vielleicht kommen noch andere Dialektvarianten ;)

Dankesehr!! :D
Aus welcher ecke der schweiz?
Go to the top of the page
 
+Quote Post
sonnenstrahl
Beitrag 03.Sep.2008 - 21:40
Beitrag #8


verboden vrucht
************

Gruppe: Members
Beiträge: 2.903
Userin seit: 16.07.2005
Userinnen-Nr.: 1.862



"Mo bischd?" - der nordschwarzwälder Schwäbisch-Beitrag :D .

"Neredesin?" - türkisch

"unde eşti tu?" - rumänisch

"Diin ka na?" (Wo bist du jetzt?) hiligaynon (austronesisch)

B)

Go to the top of the page
 
+Quote Post
sonnenstrahl
Beitrag 03.Sep.2008 - 22:06
Beitrag #9


verboden vrucht
************

Gruppe: Members
Beiträge: 2.903
Userin seit: 16.07.2005
Userinnen-Nr.: 1.862



"Gdzie ty jesteś?" - Polnisch

"Ondes estás?" - Portugiesisch

"Uko wapi?" - Swahili

"On ets?" oder "On trobes?" - lettisch
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Simonetta
Beitrag 04.Sep.2008 - 13:47
Beitrag #10


Gut durch
************

Gruppe: Members
Beiträge: 4.846
Userin seit: 09.12.2005
Userinnen-Nr.: 2.367



Cá bhfuil tú?

Das war Irisch. :)

(Irisches Gälisch.)

(Das á spricht sich ein bisschen zu o abgetönt, so wie es auch im Schwedischen vorkommt, das bhf wie das deutsche w und das ú so wie das deutsche u.)

Edit: Ach so, und das C wie ein K. :)

Der Beitrag wurde von Simonetta bearbeitet: 04.Sep.2008 - 13:55
Go to the top of the page
 
+Quote Post
robin
Beitrag 04.Sep.2008 - 19:07
Beitrag #11


I lof tarof!
************

Gruppe: Members
Beiträge: 15.384
Userin seit: 30.08.2004
Userinnen-Nr.: 198



1000dank! :blumen2: :blumen2: :blumen2:

Macht weiter so ;)

@simonetta: Heißt 'tú' du?
edit: Kannst du gälisch? :o

Der Beitrag wurde von robin bearbeitet: 04.Sep.2008 - 19:07
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Simonetta
Beitrag 04.Sep.2008 - 19:25
Beitrag #12


Gut durch
************

Gruppe: Members
Beiträge: 4.846
Userin seit: 09.12.2005
Userinnen-Nr.: 2.367



QUOTE (robin @ 04.Sep.2008 - 20:07)
@simonetta: Heißt 'tú' du?
edit: Kannst du gälisch? :o

Ja, tú heißt du. Ich habe vor 12 (!!! :o ) Jahren mal an einer irischen Uni zwei Semester lang einen Kurs gemacht, habe aber inzwischen leider fast alles vergessen. :( Ein paar kleine Dinge kann ich nur noch sagen, wie "Wie geht es dir?" und "Mein Herz ist zerbrochen.")
Go to the top of the page
 
+Quote Post
robin
Beitrag 04.Sep.2008 - 19:39
Beitrag #13


I lof tarof!
************

Gruppe: Members
Beiträge: 15.384
Userin seit: 30.08.2004
Userinnen-Nr.: 198



Mein herz ist zerbrochen?? :D
Irgendwie mag ich gälisch gerne, es erinert mich an eine sehr liebe freundin von früher, die g. muttersprachlerin war :wub:
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Simonetta
Beitrag 04.Sep.2008 - 19:49
Beitrag #14


Gut durch
************

Gruppe: Members
Beiträge: 4.846
Userin seit: 09.12.2005
Userinnen-Nr.: 2.367



QUOTE (robin @ 04.Sep.2008 - 20:39)
Mein herz ist zerbrochen?? :D
Irgendwie mag ich gälisch gerne, es erinert mich an eine sehr liebe freundin von früher, die g. muttersprachlerin war :wub:

:wub: Hieß die auch Caitríona? So hieß meine... :rolleyes:

Findest du das mit dem Herz lustig?! Ok, ich gebe zu, es klingt im Deutschen komisch... :gruebel: Im Englischen aber ganz "normal": My heart is broken.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
robin
Beitrag 04.Sep.2008 - 20:08
Beitrag #15


I lof tarof!
************

Gruppe: Members
Beiträge: 15.384
Userin seit: 30.08.2004
Userinnen-Nr.: 198



Sie hieß (heißt) fionnuala :)
Ich finde das gebrochen herz nicht lustig, sondern die tatsache, dass du genau diesen satz noch kannst, das finde ich witzig ... vor vielen jahren habe ich russisch gelernt und den einzigen längeren (:D) satz, den ich noch sagen kann ist 'Ich habe kopfschmerzen', alles anderes ist futsch!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Simonetta
Beitrag 04.Sep.2008 - 20:10
Beitrag #16


Gut durch
************

Gruppe: Members
Beiträge: 4.846
Userin seit: 09.12.2005
Userinnen-Nr.: 2.367



QUOTE (robin @ 04.Sep.2008 - 21:08)
Sie hieß (heißt) fionnuala :)
Ich finde das gebrochen herz nicht lustig, sondern die tatsache, dass du genau diesen satz noch kannst, das finde ich witzig ... vor vielen jahren habe ich russisch gelernt und den einzigen längeren (:D) satz, den ich noch sagen kann ist 'Ich habe kopfschmerzen', alles anderes ist futsch!

Was sagt das wohl über uns? :huh:
Go to the top of the page
 
+Quote Post
robin
Beitrag 04.Sep.2008 - 20:15
Beitrag #17


I lof tarof!
************

Gruppe: Members
Beiträge: 15.384
Userin seit: 30.08.2004
Userinnen-Nr.: 198



:ploep:


dass wir negativ-denkerinnen sind?
Achwas! DAS glaube ich nicht :P
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Simonetta
Beitrag 04.Sep.2008 - 20:31
Beitrag #18


Gut durch
************

Gruppe: Members
Beiträge: 4.846
Userin seit: 09.12.2005
Userinnen-Nr.: 2.367



Neeee... Ich hatte mir den Satz bloß auf ein herzförmiges Radiergummi geschrieben. Oh, und mir fällt ein, einmal ein Gedicht, in dem vorkommt, dass das der einzige Satz ist, den.......... Oh, das muss ich mal wieder suchen!

(ich glaube, das wäre jetzt schon ein eigener Thread...) :)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
robin
Beitrag 04.Sep.2008 - 20:49
Beitrag #19


I lof tarof!
************

Gruppe: Members
Beiträge: 15.384
Userin seit: 30.08.2004
Userinnen-Nr.: 198



Ohja! Schön! Ein neuer thread ist immer eine freude :dance:
Go to the top of the page
 
+Quote Post
hexe
Beitrag 04.Sep.2008 - 22:10
Beitrag #20


Gut durch
************

Gruppe: Members
Beiträge: 947
Userin seit: 22.12.2004
Userinnen-Nr.: 966



"wo bisse?" Ruhrpottvariante ;)
Variabel auch als "ey,hömma,samma wo de stecken tust" zu finden :rolleyes:
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Liane
Beitrag 05.Sep.2008 - 06:53
Beitrag #21


Heiligenanwärterin
************

Gruppe: Members
Beiträge: 15.416
Userin seit: 06.09.2004
Userinnen-Nr.: 271



QUOTE (hexe @ 04.Sep.2008 - 23:10)
Variabel auch als "ey,hömma,samma wo de stecken tust" zu finden :rolleyes:

:D
Go to the top of the page
 
+Quote Post
robin
Beitrag 05.Sep.2008 - 07:25
Beitrag #22


I lof tarof!
************

Gruppe: Members
Beiträge: 15.384
Userin seit: 30.08.2004
Userinnen-Nr.: 198



QUOTE (hexe @ 04.Sep.2008 - 23:10)
"wo bisse?" Ruhrpottvariante ;)
Variabel auch als "ey,hömma,samma wo de stecken tust" zu finden :rolleyes:

Danke, hexe! :)
die 2. variante ist leider zu lang ;)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Maloma
Beitrag 05.Sep.2008 - 08:32
Beitrag #23


Gut durch
************

Gruppe: Members
Beiträge: 1.964
Userin seit: 30.11.2006
Userinnen-Nr.: 3.817





Waar ben je? Holländisch+ Flämisch

Wou bass de? Luxemburgisch
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Masi
Beitrag 05.Sep.2008 - 12:10
Beitrag #24


community managsie
************

Gruppe: Admin
Beiträge: 2.883
Userin seit: 24.08.2004
Userinnen-Nr.: 6



QUOTE (sonnenstrahl @ 03.Sep.2008 - 22:40)
"Diin ka na?" (Wo bist du jetzt?) hiligaynon (austronesisch)


was bitte ist austronesich? :o
Go to the top of the page
 
+Quote Post
robin
Beitrag 05.Sep.2008 - 12:20
Beitrag #25


I lof tarof!
************

Gruppe: Members
Beiträge: 15.384
Userin seit: 30.08.2004
Userinnen-Nr.: 198



@masi: schau mal ;)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
rubia
Beitrag 05.Sep.2008 - 14:02
Beitrag #26


Satansbraten
***********

Gruppe: Members
Beiträge: 583
Userin seit: 28.07.2006
Userinnen-Nr.: 3.285



:lol: ohne Wikipedia hätte ich voll auf unsere bayrischen Nachbarn getippt :D

Auf die Austria (nesen) :roetel:

rubia :morgens:
Go to the top of the page
 
+Quote Post
runaway
Beitrag 05.Sep.2008 - 15:12
Beitrag #27


Zwergenbändigerin aus Leidenschaft
************

Gruppe: Members
Beiträge: 2.341
Userin seit: 09.06.2005
Userinnen-Nr.: 1.729



Gdje si ti?

Das war Kroatisch! :D
Go to the top of the page
 
+Quote Post
sonnenstrahl
Beitrag 05.Sep.2008 - 20:33
Beitrag #28


verboden vrucht
************

Gruppe: Members
Beiträge: 2.903
Userin seit: 16.07.2005
Userinnen-Nr.: 1.862



extra groß, damit die Zeichen lesbar sind B) :

अब आप जहां हैं - Hindi

今どこにいる - Japanisch

где же вы теперь - Russisch

أين أنت الآن
- Arabisch

지금은 어디 있나 - Koreanisch

你在哪里现在 - Putonghua (VR Chinesisch)

πού είσαι τώρα - Griechisch

когато сте сега - Bulgarisch


missä olet nyt - Finnisch

kde jsi teď - Tschechisch

(Die genaue Übersetzung ist jeweils "Wo bist du jetzt?")

(IMG:http://www.cosgan.de/images/smilie/verschiedene/s010.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
sonnenstrahl
Beitrag 05.Sep.2008 - 20:35
Beitrag #29


verboden vrucht
************

Gruppe: Members
Beiträge: 2.903
Userin seit: 16.07.2005
Userinnen-Nr.: 1.862



Und noch eine :bounce: :

hvor er du nu - Dänisch

:dance:
Go to the top of the page
 
+Quote Post
sonnenstrahl
Beitrag 05.Sep.2008 - 20:42
Beitrag #30


verboden vrucht
************

Gruppe: Members
Beiträge: 2.903
Userin seit: 16.07.2005
Userinnen-Nr.: 1.862



Nachschlag *servier*:

gdzie jesteś teraz - Polnisch
Go to the top of the page
 
+Quote Post
sonnenstrahl
Beitrag 05.Sep.2008 - 20:52
Beitrag #31


verboden vrucht
************

Gruppe: Members
Beiträge: 2.903
Userin seit: 16.07.2005
Userinnen-Nr.: 1.862



Auch hübsch:

hvor er du nå - Norwegisch :)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
sonnenstrahl
Beitrag 05.Sep.2008 - 21:34
Beitrag #32


verboden vrucht
************

Gruppe: Members
Beiträge: 2.903
Userin seit: 16.07.2005
Userinnen-Nr.: 1.862



Grad noch gestolpert über:

Nasaan ka na ngayon? - Tagalog

ebee ka ï nö? - Igbo
Go to the top of the page
 
+Quote Post
mek63
Beitrag 06.Sep.2008 - 04:27
Beitrag #33


Moornixes Schwester
************

Gruppe: Members
Beiträge: 17.399
Userin seit: 21.01.2008
Userinnen-Nr.: 5.553



wo büst (du) ? plattdeutsch :D (mit dem "du" ist die lange variante :lol: )
Go to the top of the page
 
+Quote Post
robin
Beitrag 06.Sep.2008 - 09:18
Beitrag #34


I lof tarof!
************

Gruppe: Members
Beiträge: 15.384
Userin seit: 30.08.2004
Userinnen-Nr.: 198



DANKE! :blumen2:
Ihr seid mir eine wirklich große hilfe! :)
(inzwischen glaube ich, ich könnte auch mit google versuchen ... :gruebel: Bitte teilt mir eure versionen trotzdem weiter mit! :))
Go to the top of the page
 
+Quote Post
june
Beitrag 09.Sep.2008 - 21:40
Beitrag #35


Treue Seele
************

Gruppe: Members
Beiträge: 1.464
Userin seit: 26.08.2004
Userinnen-Nr.: 147



:o sonnenstrahl, was ist deine quelle? du kannst doch unmöglich all diese sprachen sprechen, oder?
wahnsinn! :)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
subtle rose
Beitrag 10.Sep.2008 - 07:36
Beitrag #36


Vorspeisenexpertin
*****

Gruppe: Members
Beiträge: 54
Userin seit: 09.09.2008
Userinnen-Nr.: 6.191



kann leider mit keinem satz, der nicht schon vorkam, dienen, aber muß auch unbedingt loswerden, dass ich SEHR beeindruckt bin von sonnentrahl! RESPEKT! auch, wenn du vielleicht die ganzen sprachen nicht sprichst, ein großes kompliment für die aufopferungsgabe :)

und wenn du die sprachen alle sprichst. muß ich dich unbedingt kennenlernen :lol:

Go to the top of the page
 
+Quote Post
robin
Beitrag 10.Sep.2008 - 15:46
Beitrag #37


I lof tarof!
************

Gruppe: Members
Beiträge: 15.384
Userin seit: 30.08.2004
Userinnen-Nr.: 198



Weiß eine wie man 'wo bist du?' auf katalanisch sagt? :unsure:
Go to the top of the page
 
+Quote Post
schneeland
Beitrag 10.Sep.2008 - 20:30
Beitrag #38


Gut durch
************

Gruppe: Members
Beiträge: 753
Userin seit: 25.01.2006
Userinnen-Nr.: 2.530



Kleine Korrektur zum bulgarischen: Es müsste КЪДЕ СИ? heißen (gesprochen wie kyde (wo, bereits konjungiert) si (bist, das begleitende Pronomen entfällt)).

Lieben Gruß, schneeland :wavey:
Go to the top of the page
 
+Quote Post
robin
Beitrag 10.Sep.2008 - 21:21
Beitrag #39


I lof tarof!
************

Gruppe: Members
Beiträge: 15.384
Userin seit: 30.08.2004
Userinnen-Nr.: 198



QUOTE (schneeland @ 10.Sep.2008 - 21:30)
Kleine Korrektur zum bulgarischen: Es müsste КЪДЕ СИ? heißen (gesprochen wie kyde (wo, bereits konjungiert) si (bist, das begleitende Pronomen entfällt)).

Lieben Gruß, schneeland :wavey:

Danke!
(Ich kann das auch gut kyrillisch schreiben ... habe mal vor laaaanger zeit russisch gelernt :rolleyes: )
Go to the top of the page
 
+Quote Post
emmyli
Beitrag 10.Sep.2008 - 21:26
Beitrag #40


Salzstreuerin
******

Gruppe: Members
Beiträge: 92
Userin seit: 31.03.2006
Userinnen-Nr.: 2.790



Hvar ert pú? - gesprochen "Kwar ärt thu" th, wie englisches th.
isländisch
Go to the top of the page
 
+Quote Post
robin
Beitrag 10.Sep.2008 - 22:05
Beitrag #41


I lof tarof!
************

Gruppe: Members
Beiträge: 15.384
Userin seit: 30.08.2004
Userinnen-Nr.: 198



:patsch:
ja, isländisch fehlte noch! :D Vielen dank :blumen2:
Go to the top of the page
 
+Quote Post
kawa
Beitrag 10.Sep.2008 - 22:17
Beitrag #42


Blau, weil Ströse.
************

Gruppe: Admin
Beiträge: 19.964
Userin seit: 06.08.2006
Userinnen-Nr.: 3.348



QUOTE (emmyli @ 10.Sep.2008 - 22:26)
Hvar ert pú? - gesprochen "Kwar ärt thu" th, wie englisches th.
isländisch

Ähm, das ist falsch geschrieben. Es muss "þú" anstelle von "pú" heißen. Dieser besondere Buchstabe heißt "thorn". (Und nein, ich kann kein isländisch, habe aber in meinem Skandinavistik-Studium einige Seminare mit altisländischen Themen gehabt.)


Und ich kann noch ungarisch anbieten:

"Hol vagy?"

(Danach habe ich heute eine ungarische Kollegin gefragt.)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
robin
Beitrag 10.Sep.2008 - 22:31
Beitrag #43


I lof tarof!
************

Gruppe: Members
Beiträge: 15.384
Userin seit: 30.08.2004
Userinnen-Nr.: 198



@kawa: Du hast eine kollegin gefragt? Was für ausmaße nimmt mein 'wo bist du?'!! :D
Vielen dank, ungarisch ist jetzt auch dabei :dance:
Go to the top of the page
 
+Quote Post
sonnenstrahl
Beitrag 10.Sep.2008 - 22:43
Beitrag #44


verboden vrucht
************

Gruppe: Members
Beiträge: 2.903
Userin seit: 16.07.2005
Userinnen-Nr.: 1.862



QUOTE (june @ 09.Sep.2008 - 22:40)
:o sonnenstrahl, was ist deine quelle? du kannst doch unmöglich all diese sprachen sprechen, oder?
wahnsinn! :)

Natürlich *räusper* spreche und schreibe ich all diese Sprachen fließend - bis auf bulgarisch, da hab ich "a bisla gschbiggt"* ...

* "ein bisschen abgeschrieben" - schwäbisch ;)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
emmyli
Beitrag 11.Sep.2008 - 20:30
Beitrag #45


Salzstreuerin
******

Gruppe: Members
Beiträge: 92
Userin seit: 31.03.2006
Userinnen-Nr.: 2.790



@kawa: ich weiß, hab nur leider kein thorn anzubieten auf meiner tastatur... :roetel:
Go to the top of the page
 
+Quote Post
kawa
Beitrag 11.Sep.2008 - 21:38
Beitrag #46


Blau, weil Ströse.
************

Gruppe: Admin
Beiträge: 19.964
Userin seit: 06.08.2006
Userinnen-Nr.: 3.348



QUOTE (emmyli @ 11.Sep.2008 - 21:30)
@kawa: ich weiß, hab nur leider kein thorn anzubieten auf meiner tastatur... :roetel:

:troest:

Auf der Tastatur habe ich es auch nicht. Ich habe es aus den Sonderzeichen in Word rauskopiert. ;)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
emmyli
Beitrag 12.Sep.2008 - 22:17
Beitrag #47


Salzstreuerin
******

Gruppe: Members
Beiträge: 92
Userin seit: 31.03.2006
Userinnen-Nr.: 2.790



@kawa :patsch: :roetel:
Go to the top of the page
 
+Quote Post
PikSieben
Beitrag 13.Sep.2008 - 07:43
Beitrag #48


ausgewilderte Großstadtpflanze
************

Gruppe: Members
Beiträge: 2.096
Userin seit: 24.10.2007
Userinnen-Nr.: 5.165



QUOTE (sonnenstrahl @ 05.Sep.2008 - 21:33)

где же вы теперь - Russisch

Hm. Das hört sich mir sehr geschwollen an. Ich würde das mit "Wo aber sind Sie jetzt?" übersetzen. Meines Wissens werden die Formen von "sein" im Russischen gar nicht wiedergegeben, so dass ich "Wo bist du?" einfach mit

Где ты?

übersetzen würde.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
robin
Beitrag 13.Sep.2008 - 09:02
Beitrag #49


I lof tarof!
************

Gruppe: Members
Beiträge: 15.384
Userin seit: 30.08.2004
Userinnen-Nr.: 198



@pik7: :zustimm:
das ist mir noch nach jahren auch noch in erinnerung geblieben, knapp & bündig :D
Go to the top of the page
 
+Quote Post
robin
Beitrag 27.Sep.2008 - 08:30
Beitrag #50


I lof tarof!
************

Gruppe: Members
Beiträge: 15.384
Userin seit: 30.08.2004
Userinnen-Nr.: 198



also, falls jemand mir noch eine katalanische version anbieten könnte... :blumen2:
Go to the top of the page
 
+Quote Post
sugar
Beitrag 07.Oct.2008 - 13:46
Beitrag #51


sendegi sibast!
************

Gruppe: Members
Beiträge: 1.660
Userin seit: 02.12.2004
Userinnen-Nr.: 856



ZITAT(robin @ 27.Sep.2008 - 09:30) *
also, falls jemand mir noch eine katalanische version anbieten könnte... (IMG:style_emoticons/default/flowers.gif)


Leider nicht, aber die Farsi-Version: "to kodschoi?"
Es tut mir Leid, aber ich kann es nur transkibieren (sagt man so??), weil ich nicht mit dem richtigen Alphabet im Forum schreiben kann (IMG:style_emoticons/default/sleep.gif)
Sag mal, was willst du denn mit all diesen Wobistdus machen? (IMG:style_emoticons/default/gruebel.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post

3 Seiten V   1 2 3 >
Closed TopicStart new topic
1 Besucherinnen lesen dieses Thema (Gäste: 1 | Anonyme Userinnen: 0)
0 Userinnen:

 



Vereinfachte Darstellung Aktuelles Datum: 23.05.2024 - 15:51