![]() |
Willkommen, Gast ( Anmelden | Registrierung )
Du kannst deinen Beitrag nach dem Posten 90 Minuten lang editieren, danach nicht mehr. Lies dir also vor dem Posten sorgfältig durch, was du geschrieben hast. Dazu kannst du die "Vorschau" nutzen.
Wenn dir nach Ablauf der Editierzeit noch gravierende inhaltliche Fehler auffallen, schreib entweder einen neuen Beitrag mit Hinweis auf den alten oder wende dich an die Strösen.
Diese Webseite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Webseite erklärst du dich mit der Verwendung von Cookies einverstanden.
![]() |
![]()
Beitrag
#1
|
|
Heiligenanwärterin ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Gruppe: Members Beiträge: 15.416 Userin seit: 06.09.2004 Userinnen-Nr.: 271 ![]() |
Es macht die weiter, die weiter macht - ganz einfach. (IMG:style_emoticons/default/a5.gif)
|
|
|
![]() |
![]()
Beitrag
#2
|
|
Naschkatze ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Gruppe: Members Beiträge: 292 Userin seit: 17.09.2009 Userinnen-Nr.: 6.939 ![]() |
Es macht die weiter, die weiter macht - ganz einfach. (IMG:style_emoticons/default/a5.gif) dann würde ich gerne mal " We all bend over backwards to make Bianca feel at home in this Town" |
|
|
![]()
Beitrag
#3
|
|
Gut durch ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Gruppe: Members Beiträge: 970 Userin seit: 25.08.2004 Userinnen-Nr.: 56 ![]() |
Hm, schade... er ist aus England und vom letzten Jahr und noch nicht allzu lange auf DVD zu haben... ich geb Euch nochmal eine handvoll Zitate für den Tag...
A: "You're upsetting the others." B: " I don't care. Let them be upset. I want them to know what you really are!" und A: "You forget your part in this. Do you think you will be forgiven for what you've done?!" B: "We don't ask for forgiveness." A: "NOTHING WILL COME OF YOU NOW! YOUR LIGHTS ARE EXTINGUISHED!" und A: "Whoever you are, you're late." B: "That's Fiamma. C: "The aristocrat." A: "Should I curtsey? Why are you late, Fiamma?" D: "It's not late. It's not even seven." A: "We'll see if you were worth waiting for, then." und A: "Miss G has risked it all. She's fearless and true and an example to everyone of us!" B: "I think you'll find that Mary Kingsley risked it all in 1897. A bestseller, I think. It was certainly translated into Spanish." Wenn Ihr's jetzt nicht herausbekommt, dann hat ihn tatsächlich keine gesehen... Schönen Tag und viel Spaß beim Grübeln... (IMG:style_emoticons/default/smile.gif) |
|
|
![]() ![]() |
Vereinfachte Darstellung | Aktuelles Datum: 01.05.2025 - 21:59 |